No exact translation found for اَلْمُؤَسَّسَةُ الْأَصْلِيَّةُ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اَلْمُؤَسَّسَةُ الْأَصْلِيَّةُ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bienvenidos, veteranos. Traigamos nuestros cerebros de vuelta, empezando con los fundadores originales de este país...
    مرحباً بعودتكم يا طلاب السنة الأخيرة، لنعُد بعقولنا .إلى مضمار الدراسة ونبدأ بالمؤسسين الأصليين للبلاد
  • Pense que los Lockwoods vinieron aqui con los fundadores originales en 1860.
    حسبتُ آل (لاكوود) أتوا إلى هنا .مع المؤسسين الأصليين عام 1860
  • • La falta de reconocimiento de las costumbres e instituciones tradicionales indígenas
    • عدم الاعتراف بالعادات والمؤسسات التقليدية للشعوب الأصلية
  • En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
    وينبغي أن تلقى مؤسسات الشعوب الأصلية وعملياتها، حيثما وجدت، كل الاحترام خلال تلك الحوارات.
  • En estos diálogos se respetarán las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, en la medida en que existan.
    وينبغي احترام مؤسسات الشعوب الأصلية وأجهزتها، حيثما وجدت، أثناء هذه الحوارات.
  • a) Las responsabilidades de las empresas para con las comunidades indígenas o locales.
    (أ) مسؤوليات مؤسسات الأعمال تجاه المجتمعات الأصلية والمحلية.
  • Los pueblos indígenas tienen derecho a participar en la adopción de decisiones en las cuestiones que afecten a sus derechos, por conducto de representantes elegidos por ellos de conformidad con sus propios procedimientos, así como a mantener y desarrollar sus propias instituciones de adopción de decisiones.
    للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقا لإجراءاتها الخاصة، وكذلك الحق في حفظ وتطوير مؤسساتها الأصلية الخاصة بها التي تقوم باتخاذ القرارات.
  • • Un proceso de formación constante, continuo e intensivo para las promotoras indígenas y el personal institucional;
    • عملية تدريب مستمرة ومتواصلة ومكثفة لمروجات الشعوب الأصلية والموظفين المؤسسيين؛
  • Es preciso reforzar las capacidades humanas e institucionales de los pueblos indígenas para permitirles participar mejor en los procesos de adopción de decisiones en todos los niveles.
    ويجب تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للشعوب الأصلية لتمكينها من المشاركة مشاركةً أفضل في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
  • • Integración de las instituciones indígenas y públicas de salud para reforzar los sistemas de salud y lograr que sean holísticos y más asequibles;
    • إدماج المؤسسات الصحية للشعوب الأصلية والمؤسسات الصحية الحكومية الرامية إلى تعزيز نظم الرعاية الصحية، ومن أجل جعل نظم الرعاية الصحية نظما شاملة وفي متناول الجميع؛